I. kapitola
V jednotlivých podkapitolách si můžete přečíst výklady k veršům 1,1–17 z Písně písní. Pro orientaci zde uvádíme hebrejskou verzi 1. kapitoly Šir ha-širim.
(א) שיר השירים אשר לשלמה:
(ב) ישקני מנשיקות פיהו כי טובים דדיך מיין:
(ג) לריח שמניך טובים שמן תורק שמך על כן עלמות אהבוך:
(ד) משכני אחריך נרוצה הביאני המלך חדריו נגילה ונשמחה בך נזכירה דדיך מיין מישרים אהבוך:
(ה) שחורה אני ונאוה בנות ירושלם כאהלי קדר כיריעות שלמה:
(ו) אל תראוני שאני שחרחרת ששזפתני השמש בני אמי נחרו בי שמני נטרה את הכרמים כרמי שלי לא נטרתי:
(ז) הגידה לי שאהבה נפשי איכה תרעה איכה תרביץ בצהרים שלמה אהיה כעטיה על עדרי חבריך:
(ח) אם לא תדעי לך היפה בנשים צאי לך בעקבי הצאן ורעי את גדיתיך על משכנות הרעים:
(ט) לססתי ברכבי פרעה דמיתיך רעיתי:
(י) נאוו לחייך בתרים צוארך בחרוזים:
(יא) תורי זהב נעשה לך עם נקדות הכסף:
(יב) עד שהמלך במסבו נרדי נתן ריחו:
(יג) צרור המר דודי לי בין שדי ילין:
(יד) אשכל הכפר דודי לי בכרמי עין גדי:
(טו) הנך יפה רעיתי הנך יפה עיניך יונים:
(טז) הנך יפה דודי אף נעים אף ערשנו רעננה:
(יז) קרות בתינו ארזים <רחיטנו> רהיטנו ברותים: