Výklady veršů 8,11-8,13
8. 11. 1. ‘Vinici měl Šalomoun’ [Pís 8,11], což jsou Izraelci, neboť je psáno: ‘Vždyť vinicí Pána zástupů je dům izraelský!’ [Iz 5,7] ‘Měl Šalomoun’, totiž ten Král, jehož je mír. ‘V Baalově davu’ [Pís 8,11],1) který davově táhl za Baalem, jak si můžeš přečíst: ‘A sloužili Baalům a Ištarám’ [Sd 10,6]. Proto za nimi davově táhli. [‘Dal tu vinici hlídačům’], totiž stanovil nad nimi strážce. ‘Muže přivádí k jeho ovoci za tisíc stříbrných’ [Pís 8,11]: Přivedl ke Svému ovoci muže a shledal ho [rovným] tisíci dokonalým spravedlivým [zkušeným] v Tóře a v dobročinnosti.
Jiná verze: [Stojí psáno:] ‘Vinici’, což jsou Izraelci, neboť je psáno: ‘A přivedl jsem vás do země úrodné!’ [Jer 2,7] A dále je psáno: ‘Země, co Pán, tvůj Bůh, pečuje o ni’ [De 11,12]. ‘Měl Šalomoun’, totiž ten Král, jehož je mír. ‘V Baalově davu’ [Pís 8,11], protože se za nimi davově táhly [velké] říše, jak si můžeš přečíst: ‘A spatřil jsem mezi kořistí roucho šineárské jedno dobré’ [Joz 7,21]. R. Chanina bar Izák řekl: „[To byl] babylónský purpur.” – A kde se tam vzal Babylón? – R. Šimon b. Jochaj učí: „Byl to babylónský král a získal [vládu] nad Jerichem. Jedno [město] posílalo druhému datle2) a druhé [město] posílalo prvnímu dary. To nám říká, že žádný král, který nemá v Zemi izraelské guvernéra, se nemůže považovat za krále.” ‘Dal tu vinici hlídačům’, což je Nebúkadnesar. ‘Muže přivádí k jeho ovoci za tisíc stříbrných’: Přivedl k Jeho ovoci muže a vzal z něj [do Babylónie] tisíc dokonalých spravedlivých [zkušených] v Tóře a v dobročinnosti, jak si můžeš přečíst: ‘Tesaře a kováře, tisíc’ [2K 24,16],3) [což znamená]: ‘tisíc tesařů a tisíc kovářů’, ale rabíni říkají, že obojích bylo [dohromady] tisíc.
1) Originální text ještě uvádí: ‘dav Baalův’, což je vzhledem k dalšímu kontextu vhodnější vypustit.
2) Tzn. Jericho do Babylónie.
3) To je vykládáno v tom smyslu, že se jednalo o učence (viz Gitin 88a).
8. 11. 2. Jiná verze:1) [Stojí psáno:] ‘Vinici’, což je Sanhedrin, neboť jsme se poučili jinde: ‘Rabi Izmael dosvědčil tři věci před moudrými na vinici v Javné a oni jeho slova přijali’. Zasedali snad na vinici? Spíše to byl Sanhedrin, který tvoří řady [soudců] jako vinice. ‘Měl Šalomoun’, totiž ten Král, jehož je mír. ‘V Baalově davu’ [Pís 8,11], za nímž táhly davy královské, jak si můžeš přečíst: ‘Králové zástupů poletují, poletují!’ [Ž 68,13]. R. Judan [řekl] jménem r. Inji: „Není tu psáno: ‘Andělé (malachej) zástupů’, nýbrž: ‘králové (malkej)’. To byli andělští králové,3) dokonce i Michael a Gabriel, co ‘poletují, poletují’.”
Rabi Judan řekl: „[Výraz] ‘poletují (jidodun)’ [znamená], že o ně metají los,4) jak si můžeš přečíst: ‘A o můj lid budou metat (jadu) los’ [Jl 4,3].
R. Judan b. r. Simon řekl: „‘Vodí (jedadun)’ [Izraelce] při postupu [vpřed], ‘vodí’ [Izraelce] při [jejich] couvání.”5)
Rabi Achava, syn rabiho Ze’iry, řekl: „[Svatý, budiž požehnán], je nutil běhat, jak si můžeš přečíst: ‘Proč takto ty běžíš, můj synu, atd.’ [2S 18,22]”
Co to znamená: ‘A příjemná v domě rozděluje kořist’ [Ž 68,13]? – ‘Příjemná v domě’, to je Tóra. [Andělé řekli před Svatým, budiž požehnán:] ‘A ty ji dáváš jemu6) a ona rozděluje kořist!’
Jiná verze: [Stojí psáno:] ‘Příjemná v domě’: Ty příjemná, která jsi v Domě,7) rozděluješ kořist dole!
[Jiná verze: Stojí psáno:] ‘Příjemná v domě’, to je Mojžíš, neboť je psáno: ‘V celém mém domě věrný jest!’ [Nu 12,7] A ty ji dáváš jemu a on ji rozděluje jako kořist dolním!
(R. Pinchas a r. Acha [řekli] jménem r. Alexandriho: „Stojí psáno: ‘Pane, náš Panovníku, jak mohutné je Tvé Jméno v celé zemi! Který dáváš Svůj majestát na nebesa!’ [Ž 8,2] R. Jehošua ze Sichninu [řekl] jménem r. Leviho: Není tu psáno: ‘dáváš Svůj majestát’, nýbrž: ‘Který (ašer) dáváš Svůj majestát’. Je to Tvůj majestát, je to Tvá potěcha (išurcha), že je Tvá Tóra na nebesích!”)
[Svatý, budiž požehnán, andělům] řekl: ‘Z vás mi však žádné potěšení neplyne!’
R. Judan řekl: „[Podobá se to] jednomu člověku, který měl syna s pahýlovitými prsty. A co učinil? Odvedl ho k hedvábníkovi, aby ho naučil svému řemeslu. [Hedvábník] si nejdříve prohlédl jeho prsty a řekl: ‘Samotná podstata tohoto řemesla spočívá v [obratných] prstech. Jak by se to mohl naučit?’ [Otec mu řekl:] ‘Z tebe mi však žádné potěšení neplyne!’ Podobně i tehdy, když si Svatý, budiž požehnán, přál odevzdat Tóru Izraelcům, začali služební andělé tlačit Izraelce [pryč], sami se tlačili před Svatého, budiž požehnán, a říkali: ‘Pane světa! Je to Tvá chvála, je to Tvůj majestát, je to Tvá sláva, že je Tvá Tóra na nebesích!’ [Svatý, budiž požehnán, andělům] řekl: ‘Z vás mi však žádné potěšení neplyne! V ní stojí psáno: ‘A žena, když vytéká výtokem své krve dny mnohé’ [Le 15,25]. A existuje snad mezi vámi nějaká žena? Z vás mi žádné potěšení neplyne! Ba co víc, je v ní psáno: ‘Člověk, když zemře ve stanu’ [Nu 19,14]. A existuje snad mezi vámi nějaké umírání? Z vás mi žádné potěšení neplyne! To jeho Písmo oslavuje [slovy]: ‘Vystoupils do výšin, zajatkyni zajals! [Vzals dary kvůli člověku!]’ [Ž 68,19]8) (R. Acha řekl: „To jsou halachot, které se týkají lidí, jako například zavim, zavot,9) nidot10) a rodiček.“) Z vás mi však žádné potěšení neplyne!’“
Ale rabíni říkají: „[Podobá se to] králi, který provdal svou dceru do zahraničí. Obyvatelé jeho provincie mu řekli: ‘Náš panovníku, králi! Je to tvá pýcha, je to tvé právo, aby tvá dcera byla s tebou v [tomto] kraji!’ [Král] jim řekl: ‘A proč vám na tom záleží?’ Oni mu řekli: ‘Možná, že zítra půjdeš za ní a usadíš se u ní, protože ji miluješ?’ [Král] jim řekl: ‘Dceru jsem sice provdal do zahraničí, ale já budu sídlit s vámi v [tomto] kraji!’ Podobně i tehdy, když Svatý, budiž požehnán, řekl, že odevzdá Tóru Izraelcům, řekli Mu služební andělé: ‘Pane světa, ‘který dáváš Svůj majestát na nebesa!’ [Ž 8,2] Je to Tvá potěcha (išurcha), je to Tvůj majestát, je to Tvá chvála, že je Tvá Tóra na nebesích!’ [Svatý, budiž požehnán] jim řekl: ‘A proč vám na tom záleží?’ Oni mu řekli: ‘Možná, že zítra usídlíš Svou Šechinu mezi dolními?’ Svatý, budiž požehnán, jim řekl: ‘Svou Tóru jsem sice odevzdal dolním, ale já budu sídlit s Horními! Svou dceru jsem provdal s její ketubou11) do cizího kraje, aby se mohla chlubit svým manželem ve své kráse a líbeznosti a být ctěna jakožto královská dcera, ale já budu sídlit s vámi u Horních!’ A kdo toto vyložil? Abakuk, neboť je psáno: ‘Zakryl nebesa Jeho majestát a Jeho chvála naplnila zemi!’ [Ab 3,3]”
R. Simon řekl jménem r. Jehošuy b. Levi: „Kdekoli Svatý, budiž požehnán, usídlí Svou Tóru, tam usídlí i Svou Šechinu. A kdo toto vyložil? David, neboť je psáno: ‘Ať chválí Jméno Pánovo! Vždyť povýšeno je Jeho Jméno jedině, Jeho majestát je nad zemí a nebesy!’ [Ž 148,13] Nejdříve ‘nad zemí’ a potom ‘nad nebesy’.”
1) Tato verze je vykládána ve smyslu odevzdání Tóry na Sinaji. Její text není úplně v pořádku a místy je těžko pochopitelný.
2) Originální text ještě uvádí: ‘...který davově táhl za Baalem. Proto na ně přišly davy’, což je vhodnější vypustit. Toto vysvětlení by se hodilo do kontextu § 8. 11. 1.
3) Patrně jsou tím míněni andělé nadřazení každému světskému národu.
4) Andělští králové na Sinaji zřejmě losovali o to, komu připadne Izrael jako národ.
5) Viz pasáž Šabat 88b: ‘R. Jehošua ben Levi dále řekl: „S každým výrokem, který vyšel z úst Svatého, budiž požehnán, Izraelci couvli o dvanáct mil, ale služební andělé je přiváděli [zpět], neboť je psáno: ‘Andělé zástupů poletují, poletují!’ Nečti: ‘poletují [jidodun]’, nýbrž ‘vodí [jedadun]’.”’
6) Tzn. Mojžíšovi.
7) Tzn. v horním Chrámu.
8) Tento verš se tradičně týká Mojžíše.
9) Zav resp. zava je muž resp. žena trpící výtokem.
10) Nida se nazývá žena v období své rituální nečistoty způsobené menstruací.
11) Svatební smlouva obsahující různé dohodnuté podmínky pro manželství, především majetkového rázu.
8. 12. 1. ‘Vinice má, moje, je přede mnou!’ [Pís 8,12] – R. Chija učí: „[Podobá se to] králi, který se rozzlobil na svého syna a svěřil ho do rukou svého služebníka. Co [ten služebník] učinil? Začal ho bít holí a říkat mu: ‘Neposlouchej svého otce!’ [Syn] mu řekl: ‘Ty blázne! Můj otec by ti mě nikdy nesvěřil nebýt toho, že jsem ho neposlouchal! A ty mi říkáš: Neposlouchej svého otce?’ Podobně když v důsledku nepravostí [Izraelců] došlo ke zničení Chrámu a k izraelskému exilu do Babylónie, Nebúkadnesar jim říkal: ‘Neposlouchejte Tóru svého Otce na nebesích! ‘Padněte a klaňte se obrazu, který jsem učinil!’ [Da 3,15]’ Izraelci mu řekli: ‘Ty blázne! Svatý, budiž požehnán, by ti nás nikdy nesvěřil nebýt toho, že jsme se klaněli obrazu! (Jak si můžeš přečíst: ‘Obrazy Chaldejců kreslené rumělkou’ [Ez 23,14].) A ty nám říkáš: ‘Padněte a klaňte se obrazu, který jsem učinil’? Běda tomuto muži!’ V té chvíli Svatý, budiž požehnán, řekl: ‘Vinice má, moje, je přede mnou!’
Ten svévolník [Nebúkadnesar] před Ním řekl: ‘[Původně] jich bylo tisíc, ale zde se [jejich počet] zmenšil na dvě stě mužů!’ Svatý, budiž požehnán, mu řekl: ‘Běda tomu pomíjivému svévolníkovi! [Původně] jich bylo tisíc, ale zde se [jejich počet] zvýšil na dvě stě tisíc mužů!’”
[Stojí psáno:] ‘Tisíc tobě, Šalomoune!’ [Pís 8,12] – R. Hilel, syn r. Samuela bar Nachman, [řekl]: „Mistr bere [za odměnu] tisíc a žák bere za odměnu dvě stě. Z jakého důvodu? [Stojí psáno:] ‘Tisíc tobě, Šalomoune! [A dvě stě hlídačům jejího ovoce!]’“
Rabi Alexandri řekl: „Mistr nebere odměnu za své vyučování, dokud nezdokonalí (jašlimenu) druhé. Z jakého důvodu? [Stojí psáno:] ‘Tisíc tobě, zdokonalující!’“
R. Chija, syn rabiho Aby z Jafy, řekl: „Naučil-li někdo Tóru s námahou, bere [za odměnu] tisíc. Pokud bez námahy, bere za odměnu dvě stě. Od koho jsme se to naučili? Od kmene Isacharova a od kmene Neftalího. Kmen Neftalího, jelikož studoval i vyučoval Tóru s námahou, bral za odměnu tisíc, jak si můžeš přečíst: ‘A z Neftalího velitelů tisíc’ [1Pa 12,35]. Ale kmen Isacharův, jelikož vyučoval Tóru bez námahy, bral za odměnu dvě stě, neboť je psáno: ‘[A ze synů Isachara] (...), jejich hlav dvě stě a všichni jejich bratři byli podle jejich úst’ [1Pa 12,33].”
R. Judan řekl jménem r. Buna: „Učí-li někdo Tóru mimo své bydliště, bere za odměnu tisíc. Pokud ve svém bydlišti, bere za odměnu dvě stě. Od koho jsme se to naučili? Od kmene Isacharova a od kmene Neftalího. Kmen Neftalího, jelikož vyučoval Tóru mimo své bydliště, bral za odměnu tisíc, jak si můžeš přečíst: ‘A z Neftalího velitelů tisíc’. Ale kmen Isacharův, jelikož vyučoval Tóru ve svém bydlišti, bral za odměnu dvě stě, neboť je psáno: ‘[A ze synů Isachara] (...), jejich hlav dvě stě a všichni jejich bratři byli podle jejich úst’.”
8. 13. 1. ‘Sedící v zahradách, druhové sledují tvůj hlas! Kéž tě uslyším!’ [Pís 8,13] – Rabi Natan řekl jménem r. Achy: „[Podobá se to] králi, který se rozzlobil na své služebníky a uvěznil je v žaláři. Co ten král učinil? Vzal všechny své vojáky i služebníky a šel si poslechnout, co ti [vězni] říkají. Slyšel, jak říkají: ‘Náš panovníku, králi! On je naší chválou, on je naším životem! Nikdy nezmenšujte našeho panovníka, krále!’ [Král] jim řekl: ‘Moji synové! Pozvedněte své hlasy, ať vás uslyší i [moji] druhové, kteří jsou nad vámi!’ Podobně platí, že ačkoliv Izraelci po celých šest dnů [v týdnu] pracují, tak si v den šabatu přivstanou, přijdou do synagógy, odříkají Šma, přejdou před archou, přečtou [pasáž] z Tóry, haftaru z Proroků a Svatý, budiž požehnán, jim řekne: ‘Moji synové! Pozvedněte své hlasy, ať vás uslyší i [moji] druhové, kteří jsou nad vámi! (A tito druhové jsou právě služební andělé.) A dbejte na to, ať se vzájemně neosočujete, ať na sebe vzájemně nežárlíte, ať se vzájemně nehádáte a ať se vzájemně neponižujete, aby přede mnou služební andělé nemuseli říkat: ‘Pane světa! Izraelci se nezabývají Tórou, kterou jsi jim dal, nýbrž je mezi nimi zášť, žárlivost, nepřátelství a hádky!’ Dodržujte ji tedy v míru!’“
Bar Kapara řekl: „Proč se služební andělé nazývají ‘druhové’? Protože mezi nimi není zášti, žárlivosti, nepřátelství, hádek, odpadlictví ani názorových neshod.”