I. kapitola

V jednotlivých podkapitolách si můžete přečíst výklady k veršům 1,1–17 z Písně písní. Pro orientaci zde uvádíme hebrejskou verzi 1. kapitoly Šir ha-širim.

 

(א) שיר השירים אשר לשלמה:

(ב) ישקני מנשיקות פיהו כי טובים דדיך מיין:

(ג) לריח שמניך טובים שמן תורק שמך על כן עלמות אהבוך:

(ד) משכני אחריך נרוצה הביאני המלך חדריו נגילה ונשמחה בך נזכירה דדיך מיין מישרים אהבוך:

(ה) שחורה אני ונאוה בנות ירושלם כאהלי קדר כיריעות שלמה:

(ו) אל תראוני שאני שחרחרת ששזפתני השמש בני אמי נחרו בי שמני נטרה את הכרמים כרמי שלי לא נטרתי:

(ז) הגידה לי שאהבה נפשי איכה תרעה איכה תרביץ בצהרים שלמה אהיה כעטיה על עדרי חבריך:

(ח) אם לא תדעי לך היפה בנשים צאי לך בעקבי הצאן ורעי את גדיתיך על משכנות הרעים:

(ט) לססתי ברכבי פרעה דמיתיך רעיתי:

(י) נאוו לחייך בתרים צוארך בחרוזים:

(יא) תורי זהב נעשה לך עם נקדות הכסף:

(יב) עד שהמלך במסבו נרדי נתן ריחו:

(יג) צרור המר דודי לי בין שדי ילין:

(יד) אשכל הכפר דודי לי בכרמי עין גדי:

(טו) הנך יפה רעיתי הנך יפה עיניך יונים:

(טז) הנך יפה דודי אף נעים אף ערשנו רעננה:

(יז) קרות בתינו ארזים <רחיטנו> רהיטנו ברותים: